October 4th, 2019

Перевод приложения к авансовому отчёту

Летаете самолётами "Аэрофлота"? Срочно учите английский. Слетал один наш профессор по маршруту Иркутск-Москва-Иркутск, приобрёл электронный билет. По возвращении чин по чину составил авансовый и приложил к нему авиабилет. Однако бухгалтерия по-английски не разумеет. Да-да, билет на внутренний рейс был отпечатан на английском языке. И принёс он мне эти бумажки на перевод. А там ещё сокращения всякие, которые одному только "Аэрофлоту" известны, Гугл молчит, как партизан, либо выдаёт расшифровки не в тему. Тихо матерясь, закончила перевод. Профессор сам возмущён. Сказал, что когда ему дали эту бумажку, он спросил: "А если полетит какая-нибудь бабушка и не поймёт, какой рейс, какое время?"