А сегодня мне подкинули 2 немецкие статьи на перевод. Начала предварительно знакомиться с первой - в конце всех заголовков стоят точки. Автор статьи - китаец, но статья опубликована в немецком журнале, уж редактор-то должен был заметить этот недостаток. Видимо, немцы далеко не всегда смеялись над точками в конце заголовков. Статья опубликована в 1941 г., а не ставить точки нас учили в 1977/78 гг.
Заголовки такие заголовки
А сегодня мне подкинули 2 немецкие статьи на перевод. Начала предварительно знакомиться с первой - в конце всех заголовков стоят точки. Автор статьи - китаец, но статья опубликована в немецком журнале, уж редактор-то должен был заметить этот недостаток. Видимо, немцы далеко не всегда смеялись над точками в конце заголовков. Статья опубликована в 1941 г., а не ставить точки нас учили в 1977/78 гг.
Posts from This Journal “ассорти” Tag
-
Фу, всего 3!
Иркутск опять трясло, но на этот раз эпицентр был дальше, в соседней Бурятии. У нас было всего 3 балла, и то я узнала об этом из новостей. Не…
-
Вызовут или не вызовут? Вот в чём вопрос!
Начальник позвонил. Определился его рабочий телефон - значит, с работы звонит. Хотя, возможно, у него так настроено, что когда он на рабочем месте,…
-
Волшебное дерево желаний.
Утащила деревце себе. Желаний у меня вагон и маленькая тележка. Надеюсь, Мироздание разберётся, что мне действительно надо, а без чего обойдусь. Вот…
- Post a new comment
- 1 comment
- Post a new comment
- 1 comment