julia519973 (julia519973) wrote,
julia519973
julia519973

Categories:

Заголовки такие заголовки

Знаки препинания в заголовках встречаются, если того требует контекст. Однако с точкой в конце дело обстоит по-разному. На уроках русского языка мы прилежно ставили точки в конце заголовков. На уроках немецкого - нет. Однажды кто-то из ребят что-то писал на доске и поставил точку в конце заголовка. Учительница сказала: "Немцы смеются, когда после заголовка точка стоит".

А сегодня мне подкинули 2 немецкие статьи на перевод. Начала предварительно знакомиться с первой - в конце всех заголовков стоят точки. Автор статьи - китаец, но статья опубликована в немецком журнале, уж редактор-то должен был заметить этот недостаток. Видимо, немцы далеко не всегда смеялись над точками в конце заголовков. Статья опубликована в 1941 г., а не ставить точки нас учили в 1977/78 гг.
Tags: ассорти
Subscribe

Posts from This Journal “ассорти” Tag

  • Охота за книгой

    "Ловец во ржи" - так буквально переводится заглавие романа Сэлинджера, известного русскоязычным читателям как "Над пропастью во ржи". Дочери по…

  • Полынь-трава

    Экстракт полыни, говорят, от повидлы помогает. Типа учёные выяснили, что если заболел - можно принимать. Но именно если уже болеешь. Но я так…

  • В промежутке

    Какой-то глюк случился, свет пропал буквально на пару секунд. У нас случаются отключения энергии, бывают аварии, так и сидим без света. Но в этот раз…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 1 comment