julia519973 (julia519973) wrote,
julia519973
julia519973

Поспешил - переводчицу насмешил

"Зематьно" - знаете такое слово? Автор имел в виду "заметно", козе понятно. Однако в одном месте мне встретилось "с заболоченными лунами". Я решила, что луны - это какой-то незнакомый мне геоботанический термин. Нашла в мультитране слово "лун", но это никакая не геоботаника, это китаистика. Позвонила заказчику - оказалось, речь идёт о лугах. А кое-где вместо вторых скобок нули. Очень торопился автор, очень!
Tags: халтурка, хи-хи
Subscribe

Posts from This Journal “халтурка” Tag

  • Между прошлым и будущим

    Ноль на клавиатуре рядом с девяткой, так не мудрено, что заказчик сослался на работу, написанную в 1059 году. Интересно, на каком уровне тогда была…

  • Тезисы на перевод

    Лиственницы, растущие на Патомском кратере, были свидетелями нехилой вулканической катастрофы. Откуда я знаю? Из тезисов, которые мне сегодня…

  • Скоро ясновидение разовью

    Клиент не смог выехать в экспедицию, а без дела сидеть не привык. Когда дзинькнула смска, я решила, что это от него. Так и есть. Он выразил надежду,…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments