julia519973 (julia519973) wrote,
julia519973
julia519973

Category:

Про водоросли

Бентосные, планктонные, планктонно-бентосные... каких только диатомей в водоёмах нет! Наковыряли в Тункинской долине осадки из палеоозера и расписали в статье. Когда мне скинули текст, часть статьи была переведена (видимо, выжимки из других статей тех же авторов). Но хорошо, что я сначала просмотрела весь текст. Да, есть куски на русском, есть на английском. С этим разобраться не проблема. Благодарности они сами перевели, конфликт интересов (сообщение о его отсутствии) тоже, весь список литературы уже переведён. Красота! Но дальше пошла дополнительная таблица. Сама таблица - латынь и цифры, пояснение к ней тоже переведено, да не всё - последнее предложение оказалось на русском. Вот хорошо, что посмотрела! Перевела это предложение дихлофосное и приступила к самой статье. И тут как на базаре - доверяй, но проверяй. А то идёт абзац на английском, а внутри него полпредложения на русском. Я подумывала запросить одну сумму, но за такие вот переподвыверты запросила бОльшую. Нет, заказчики не торгуются. Знают, чьё мясо съели, тем паче долго варежку жевали с написанием, а теперь им срочно перевод давай.
Tags: халтурка
Subscribe

Posts from This Journal “халтурка” Tag

  • Совмещение

    Методистом заделался. Я о постоянном клиенте. До сих пор он присылал мне на перевод описательные или прогнозирующие статьи. Та же, которую я…

  • Нумерация через пень-колоду

    Рисунки как-то странно пронумерованы. Со второго по пятый, а потом сразу седьмой и восьмой, а шестого нет. Но я исправлять не буду - вдруг так и…

  • Один нерусь и двое русей

    Южнокорейский паспорт переводила. Там надписи и на корейском, и на английском языках. По-корейски я ни бе, ни ме, ни кукареку, переводила английскую…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 4 comments